InícioGraduaçãoTudo sobre o curso de Letras – Português e Espanhol

Tudo sobre o curso de Letras – Português e Espanhol

Quer estudar Letras, mas está na dúvida se escolhe apenas português, inglês ou espanhol? Então, continue lendo este artigo, pois nós, da Voomp, vamos te ensinar tudo o que você precisa saber sobre o curso de Letras – Português e Espanhol

Para saber sobre o curso de Letras – Português e Inglês -, você pode ler este artigo: Tudo o que você precisa saber sobre o curso de Letras – Português e Inglês

A seguir, você começará a entender o que é o curso, como funciona a graduação, desde grade curricular até mensalidade. Além disso, também passaremos pelo mercado de trabalho, sobre as áreas de atuação, salários e estágio. 

O que é o curso de Letras – Português e Espanhol?

O curso de Letras – Português e Espanhol – pode seguir por 2 caminhos: licenciatura e bacharelado. Quem optar pela licenciatura, será guiado para se formar professor. Já quem optar pelo caminho do bacharelado será guiado para se tornar um tradutor no idioma, nesse caso, espanhol. 

Ambos terão pleno domínio da língua espanhola, aprenderão sobre aspectos linguísticos, mas há disciplinas específicas para cada um. Enquanto na licenciatura o aluno aprende sobre técnicas sobre educação, no bacharelado há disciplinas específicas para técnicas de tradução. 

Não que alguém que fez licenciatura não possa trabalhar com tradução e quem fez bacharelado não possa dar aulas. Mas um terá mais conhecimento sobre a área que o outro, e vice-versa. Portanto, será necessária uma especialização posterior para entender mais sobre os aspectos da outra área. 

E como funcionam essas graduações? 

Como funciona a graduação?

Vamos entender um pouco como funcionam ambas as graduações agora, conhecendo um pouco sobre cada grade curricular. A seguir, confira algumas das principais disciplinas encontradas em cada um dos cursos. 

Grade curricular da licenciatura

  • Arte e Literatura
  • Didática
  • Educação à Distância
  • Educação e Diversidade
  • Educação Inclusiva
  • Escrita Criativa
  • Estágio Curricular Obrigatório
  • Fonética e Fonologia da Língua Portuguesa
  • Funcionamento da Educação Brasileira e Políticas Públicas
  • Fundamentos da Educação
  • Fundamentos da Linguística
  • História da Língua Portuguesa
  • Inovação Educacional
  • Leitura de Textos Artístico-Literários
  • Leitura e Tradução Em Língua Espanhola
  • Linguagens e Suas Tecnologias
  • Linguística Textual
  • Literatura Brasileira E Portuguesa
  • Literaturas De Língua Espanhola
  • Metodologias do Ensino de Língua Portuguesa e Literatura
  • Metodologias do Ensino de Línguas Estrangeiras
  • Morfologia da Língua Portuguesa
  • Morfossintaxe da Língua Espanhola
  • Oralidade em Língua Espanhola
  • Pensamento Científico
  • Práticas Educativas em Espaços Não Escolares
  • Produção e Análise de Material Didático
  • Produção Escrita em Língua Espanhola
  • Profissionalização Docente
  • Projeto de Ensino
  • Psicologia da Educação E Da Aprendizagem
  • Semântica da Língua Portuguesa
  • Sintaxe da Língua Portuguesa
  • Sociedade Brasileira e Cidadania
  • Teoria da Literatura
  • entre outras disciplinas.

Disciplinas de bacharelado em tradução

  • Estudos Gramaticais
  • Estudos Literários
  • História da Arte Ocidental
  • Leitura e Produção Textual
  • Língua Espanhola
  • Linguística
  • Introdução à Terminologia
  • Prática de Tradução: Texto Acadêmico ESP/POR
  • Sociolinguística
  • Tradução: Aspectos Teóricos
  • Análise do Discurso e Linguística Textual
  • Prática de Tradução (ESP/POR) do Texto Comercial
  • Tradução – História e Ética
  • Língua Portuguesa: Perspectiva Estilística
  • Pesquisa em Letras (em Teoria e Técnica de Tradução)
  • Prática de Tradução (ESP/POR) do Texto Jurídico
  • Língua Portuguesa: Semântica e Pragmática
  • Prática de Tradução (ESP/POR) do Texto Criativo
  • Estágio
  • Estudos Avançados (em Software de Memória de Tradução)
  • entre outras disciplinas.

Após analisar as grades curriculares, percebe-se que há semelhanças, mas, quando começa a ficar específico, as duas se distanciam. 

Por isso, é importante ter em mente qual carreira mais deseja seguir. Sempre é possível se especializar após a finalização do curso, mas é importante ter uma prioridade. 

É mais fácil encontrar faculdades de licenciatura quando buscamos Letras, mas alguns lugares têm essa distinção com o bacharelado. 

Agora vamos às outras especificidades do curso de Letras: duração, modalidades e mensalidades. Confira a seguir. 

Duração do curso

Se você escolher tanto a licenciatura quanto o bacharelado, o resultado será o mesmo. A duração costuma ser de 4 anos. É possível encontrar entre 3 a 5 anos, dependendo da Universidade ou Academia, mas o comum são os 4 anos. 

Nos primeiros anos, estuda-se mais a parte geral das línguas, primeiro português e depois espanhol. E nos últimos anos ficam as matérias mais específicas de ensino e tradução. 

É possível fazer esse curso tanto presencial ou semipresencial, quanto totalmente à distância. Vamos conferir agora um pouco sobre cada uma dessas modalidades.

Modalidade: presencial, semipresencial ou EAD

Diferentemente de outros, o curso de Letras permite o Ensino à Distância (EAD) por não necessitar da presença do aluno na Universidade. Quando o local possui uma boa estrutura online e uma plataforma completa, torna-se bastante prático e eficiente estudar por EAD. 

Neste caso, o aluno acompanha as aulas por meio de um computador ou celular, com vídeo-aulas, textos e materiais para download. Na maioria dos casos, as provas também são online, porém, há Universidades que prezam pelas provas físicas, mesmo para quem está no EAD. 

No âmbito semipresencial, é bem parecido. Mescla características do EAD com as do presencial. Ou seja, o aluno possui aulas online e presenciais, assim como as avaliações – provas e trabalhos. 

Essa modalidade é perfeita para quem prefere unir o melhor dos dois mundos, a praticidade do virtual, com os encontros presenciais com professores e colegas.

Por fim, a modalidade presencial é a mais comum, na qual os alunos possuem aulas principais 100% presenciais. Mas algumas Universidades colocam aulas complementares em EAD para completar as horas curriculares sem aumentar a ida à Universidade – como ter aulas aos sábados. 

Há universidades que possuem todas as modalidades disponíveis, mas outras só uma ou duas. Por isso, se o estudante tem prioridade por uma modalidade em específico, deve buscar aquela que a forneça. 

O preço para o curso presencial pode ser mais elevado se comparado a um curso em EAD. Mas veremos isso melhor a seguir. 

Mensalidade do curso de Letras – Português e Espanhol 

Como dito anteriormente, agora vamos falar sobre os custos para estudar no curso de Letras – Português e Espanhol -, especificamente. 

De acordo com o QueroBolsa, é possível encontrar mensalidades iniciais a partir de R$100,00. 

Cada Universidade tem seus aumentos particulares, ou seja, algumas aumentam trimestralmente, outras semestralmente e há também as que remanejam anualmente. Isso quer dizer que, mesmo que uma Universidade tenha a mensalidade menor de início, pode ser que fique com maior valor ao final do curso, devido à periodicidade dos aumentos. 

Isso deve ser levado em consideração na hora de escolher o local que estudará, e não somente o valor inicial da mensalidade. 

Outra questão é o custo-benefício daquela Universidade, ou seja, se há benefícios e vantagens para se estudar nela. Uma grade curricular completa e funcional, uma infraestrutura de qualidade, com tudo o que o aluno precisará, um quadro excelente de professores, boa localização, perto de pontos de ônibus ou estações de metrô/trem, tudo isso pode ajudar na escolha final. 

A seguir, vamos ver algumas opções de universidades que possuem tal custo-benefício, mensalidade acessível e local propício para os alunos. 

Anhanguera

O curso semipresencial de Letras – Português e Espanhol – da Anhanguera é focado na licenciatura, e capacita o aluno para se tornar um profissional da educação e ensino. Abrange outros conhecimentos, para tornar o aluno ainda mais completo. 

A mensalidade começa a partir de R$159,90, com possibilidade de bolsas, tanto do Governo quanto de instituições privadas, como o QueroBolsa, quanto da própria Universidade. 

Pitágoras

O curso em EAD na Universidade Pitágoras também é licenciatura e capacita o aluno para ir além. Toda a estrutura possibilita que o aluno se torne professor e/ou pesquisador acadêmico, caso prefira seguir na carreira de pesquisa. 

Assim como na Anhanguera, a mensalidade é a partir de R$159,90 e também há possibilidades de bolsas. 

Unopar

Por fim, há o curso à distância (EAD) da Unopar. Também é licenciatura e capacita o aluno para a área educacional, tanto no ensino de fato, quanto na pesquisa, em ambos os idiomas. Aborda ferramentas didáticas, assim como linguísticas. 

A mensalidade também é a partir de R$159,90, com possibilidades de bolsas, seja do Governo, privada ou da própria Universidade.

E qual é o perfil dos estudantes que cursam ou buscam este curso de Letras? Veja a seguir. 

Perfil dos estudantes do curso de Letras 

Como pôde ver, esse curso de Letras, tanto o português, o inglês quanto o espanhol, são para pessoas que buscam estudar linguística, entender as línguas, dar aulas, independentemente do local e grau de estudo, trabalhar com tradução ou até se tornar um pesquisador. 

O curso é indicado para quem aprecia a leitura, goste de analisar e interpretar textos, tenha interesse em culturas estrangeiras, entre outras coisas. 

Por ser uma carreira com muitas possibilidades, então abrange um público amplo também. Então, se você se identifica com algum desses pontos, esse curso pode ser para você. 

Mas por que escolher Letras – Português e Espanhol? Falaremos sobre isto agora. 

Por que escolher Letras – Português e Espanhol?

Há duas possíveis respostas para esta pergunta. 

A primeira é no sentido de “por que escolher Letras – Português e Espanhol, ao invés de escolher apenas português ou inglês?”

Bom, neste caso, podemos dizer que vai muito do gosto pessoal do aluno, ou seja, com qual língua deseja trabalhar. O inglês é o idioma universal, falado em todos os continentes. Isso quer dizer que é mais buscado no mercado de trabalho. 

Mas outro ponto que podemos ver é que, por ser mais procurado, há mais profissionais aptos para trabalhar com ele. O que deixa o espanhol em segundo plano, com menos profissionais na área. 

Escolher o espanhol pode abrir mais portas, por ser necessário no mercado e não haver tantos profissionais aptos como em inglês. 

Já a segunda pergunta seria no sentido de “por que escolher Letras – Português e Espanhol dentre todas as outras profissões disponíveis?”

Para esta pergunta, também há a questão de gosto pessoal e a área em que se identifica melhor. Há aqueles que são mais Humanas do que Exatas, por exemplo. E, dentre esses de Humanas, há aqueles que buscam o propósito de ajudar na evolução do próximo, então a carreira na educação seria perfeita. 

Respondendo a essas questões, vamos ao mercado de trabalho. 

Mercado de trabalho de Letras – Português e Espanhol 

Quem se forma em Letras, principalmente na licenciatura, tem um leque bastante amplo para escolher. E a cada ano que passa, esse leque aumenta, devido a novas necessidades que vão surgindo. 

Vamos falar sobre as principais áreas de atuação que um profissional deste curso pode escolher. 

Áreas de atuação

O mais comum é o ensino regular, ou seja, a docência em escolas públicas e/ou privadas, seja no ensino fundamental e/ou médio. É mais comum ver o ensino de espanhol em escolas particulares, porém o profissional estará apto para atuar em ambas as línguas. Nessa área, o profissional pode atuar tanto no ensino da língua quanto da literatura espanhola. 

Há também o ensino não-regular, que é encontrado nas escolas de idiomas, cursos pré-vestibulares e preparatórios para concursos, por exemplo. O profissional também pode atuar em ambos os idiomas nestes casos. 

Normalmente, para atuar no ensino regular, é necessário passar no concurso da prefeitura local. Já para o ensino não-regular é como uma entrevista normal de emprego, necessitando passar no processo seletivo particular. 

Mas, o que muitos não sabem, é que o profissional de Letras tem outras opções além destas, como trabalhar na área editorial, assessoria e literária. 

Na área editorial, o profissional é responsável pela revisão e tradução dos materiais. Já na área literária, trabalha analisando e/ou resenhando obras de literatura. E, por fim, na área de assessoria, também pode se encarregar da revisão e planejamento de materiais linguísticos. 

Salário do profissional de Letras

Os salários variam bastante conforme a área, a especialização, conhecimento e experiência do profissional, além da cidade, porte e tipo de empresa em que for trabalhar. 

A seguir, vamos ver o piso salarial do professor de português, de espanhol e tradutor no Brasil, de acordo com o salario.com.br. 

Lembrando que depende muito do local de trabalho, pois há empresas com mais orçamento que outras. Dito isso, vamos aos pisos. 

Piso salarial do Professor de Língua Portuguesa

  • São Paulo — R$ 4.661,31
  • Rio de Janeiro — R$ 4.480,03
  • Minas Gerais — R$ 2.501,22
  • Paraná — R$ 6.058,43
  • Santa Catarina — R$ 3.023,27
  • Pará — R$ 3.310,28
  • Distrito Federal — R$ 3.860,01
  • Ceará — R$ 2.031,35
  • Pernambuco — R$ 3.949,55
  • Rio Grande do Sul — R$ 2.873,55
  • Goiás — R$ 2.499,23
  • Espírito Santo — R$ 5.209,30
  • Maranhão — R$ 2.987,46
  • Amazonas — R$ 2.853,38
  • Paraíba — R$ 2.767,16
  • Mato Grosso — R$ 2.601,32
  • Rio Grande do Norte — R$ 1.951,16
  • Mato Grosso do Sul — R$ 2.214,38
  • Bahia — R$ 2.269,43
  • Sergipe — R$ 2.453,06
  • Piauí — R$ 2.694,62
  • Alagoas — R$ 1.719,44
  • Rondônia — R$ 1.896,66
  • Amapá — R$ 1.841,56
  • Roraima — R$ 2.211,90

Piso salarial do Professor de Língua Espanhola

  • São Paulo — R$ 4.158,85
  • Rio de Janeiro — R$ 4.573,35
  • Minas Gerais — R$ 3.294,63
  • Paraná — R$ 2.162,68
  • Santa Catarina — R$ 3.204,44
  • Pará — R$ 3.476,71
  • Distrito Federal — R$ 3.465,36
  • Ceará — R$ 3.603,54
  • Pernambuco — R$ 1.753,14
  • Rio Grande do Sul — R$ 2.156,96
  • Goiás — R$ 2.815,08
  • Espírito Santo — R$ 3.593,77
  • Maranhão — R$ 1.724,54
  • Paraíba — R$ 2.061,52
  • Mato Grosso — R$ 1.724,54
  • Bahia — R$ 2.338,64
  • Sergipe — R$ 2.974,75
  • Alagoas — R$ 2.400,12

Piso salarial do Tradutor 

  • São Paulo — R$ 3.597,32
  • Rio de Janeiro — R$ 2.681,55
  • Minas Gerais — R$ 4.145,53
  • Paraná — R$ 2.914,19
  • Santa Catarina — R$ 4.631,02
  • Distrito Federal — R$ 2.881,45
  • Ceará — R$ 10.153,67
  • Pernambuco — R$ 3.161,37
  • Rio Grande do Sul — R$ 2.477,35
  • Goiás — R$ 8.096,86
  • Amazonas — R$ 6.959,67
  • Bahia — R$ 5.655,81

Há estados sem informação sobre piso salarial, mas é possível ter uma base por cidades, pesquisando diretamente no site. 

Mas e como conseguir o primeiro emprego na área? Confira a seguir.

Como conseguir um estágio na área de Letras? 

Não existe fórmula mágica para conseguir um estágio, mas sim passos que podem ser seguidos que vão te levar ao primeiro emprego.

O primeiro passo é montar seu currículo e portfólio. Use seus melhores trabalhos da faculdade para compor seu portfólio. Quando começar a trabalhar, seja como freelancer ou estagiário, conseguirá ampliar com trabalhos reais, mas até lá, aproveite o que tem. 

O segundo é não se limitar com o que é ensinado na Universidade. Um aluno engajado busca cursos livres, livros, formas de complementar seus estudos, sem depender 100% da faculdade. Isso ajudará a compor seu portfólio e tornar mais apto para o mercado de trabalho. 

O terceiro é verificar se a própria Universidade não tem uma parceria com escolas para fazer o estágio. Dependendo do local, isso é bem possível, facilitando sua entrada no mercado. 

Por fim, o quarto é se inscrever em sites de emprego/estágio, como, por exemplo, o CIEE e o Nube, ambos gratuitos. Por lá, é possível buscar vagas que tenham mais a ver com seu perfil e se candidatar. Pode não ser fácil de início, mas conforme for se capacitando, ficará melhor. 

Busque trabalhos freelancers, converse com amigos, com colegas, publique na internet que você busca uma oportunidade. O importante é não desistir. 

Conclusão sobre o curso de Letras – Português e Espanhol

Como podemos perceber, o curso de Letras é bastante amplo, assim como sua carreira. Há diversas possibilidades para o profissional da área, além de ser uma carreira com pouquíssimas chances de sumir no futuro. Na verdade, é bem possível que continue se expandindo, conforme novas necessidades forem surgindo. 

Portanto, agora que conhece bem mais sobre o curso de Letras – Português e Espanhol -, consegue ter uma visão e opinião melhor se é isto que deseja estudar. E caso queira expandir seu conhecimento, aqui na Voomp há outros artigos que podem te ajudar também. Um deles é justamente sobre o preço do curso de Letras – Português e Inglês.

O que você achou disso?

Clique nas estrelas

Média da classificação 4.8 / 5. Número de votos: 11

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar este post.