Conhecer a fundo nossa língua mãe e aprender a de nossos vizinhos são algumas das vantagens de se fazer o curso de Letras – Português e Espanhol
Falamos, escrevemos, lemos e ouvimos 24h por dia, sete dias por semana, e não nos damos conta de algo básico: o idioma. É por meio dele que conseguimos nos comunicar com todos ao redor. E quando fazemos um curso de Letras – Português e Espanhol, mergulhamos ainda mais no mundo dessas línguas tão cativantes e envolventes.
Sim, Português é considerada uma língua difícil. Não nos damos conta porque somos alfabetizados nela. Para nós, parece natural conjugar verbos, entender dos plurais e das suas minúcias.
Se você já teve contato com filmes, textos ou pessoas que falam Espanhol, deve ter notado que é uma língua bastante parecida com a nossa. Digamos que elas têm a mesma origem, como se tivessem a mesma mãe, mas cada uma delas decidiu seguir um caminho diferente na vida adulta.
O que você verá neste artigo:
Uma origem, vários destinos
O latim é uma língua que hoje ninguém fala mais, mas ela deixou suas marcas em todo o mundo. É dela, mais precisamente do latim vulgar, que vieram o Português, Espanhol, Francês, Italiano e o Romeno.
O latim vulgar tem essa classificação porque era o utilizado entre as pessoas sem instrução formal, ou seja, a população em geral. O latim clássico era a forma de comunicação da realeza. Essa língua se espalhou por praticamente toda a Europa, pelo menos 500 anos antes de Cristo. Isso aconteceu devido à expansão do Império Romano. Sendo assim, era praticamente a língua oficial daquele continente.
Por conta disso, regiões distantes, como a Romênia e a Espanha, tiveram contato bastante estreito com o latim. Com o passar do tempo, os povos destes e de outros locais desenvolveram uma língua própria, mas tendo o latim como base. O Português e Espanhol seguem a mesma linha.
A importância do latim é tanta que o alfabeto que conhecemos hoje deriva dessa língua. É o alfabeto latino o mais utilizado no mundo. Outros idiomas, como o Inglês e o Alemão, também se valem do alfabeto latino em suas escritas.
O curso de Letras – Português e Espanhol
Essa é uma das partes do curso de Letras – Português e Espanhol. Afinal, por terem a mesma origem, elas guardam muitas semelhanças, mas várias diferenças. O aluno tem contato com essa disciplina e várias outras, que tratam dos pormenores.
O curso é tão detalhado que mostra, por exemplo, como funciona a fonética de ambos os idiomas. Fonética estuda os sons da fala e, por conta desses pormenores, há diferenças importantes também nos sons de ambas as línguas.
Há aulas também de gramática do Português e Espanhol, e não é para menos. As regras gramaticais funcionam como um manual de instruções. Elas mostram como se estruturam as frases, a ordem das palavras e como elas se relacionam entre si.
O curso é no nível licenciatura, ou seja, ele habilita o aluno a lecionar em escolas de nível básico e médio. Assim, na grade curricular, há disciplinas sobre práticas educativas, livros didáticos e métodos de aprendizagem.
As Literaturas brasileira, portuguesa e espanhola também são partes importante do aprendizado. Conhecer os principais autores e obras de Portugal, do Brasil e dos países que falam Espanhol traz a própria História destes países para mais perto.
Parecidas, mas tão diferentes
A grade curricular do curso de Letras – Português e Espanhol -, mostra ao aluno como a origem de ambos os idiomas influenciaram a versão final de ambas as línguas. A confusão entre elas é muito comum, ao ponto de falarmos uma palavra em Português cujo significado é bem diferente em Espanhol.
É nas aulas que se aprende, por exemplo, que em Espanhol só se usa o acento agudo. O acento circunflexo (de têm) e o grave (da crase à) são exclusividades do Português. Por outro lado, no Espanhol, os pontos de exclamação e interrogação são usados duas vezes. É usada uma vez no início das frases e de forma invertida (¡ e o ¿) e no final, da forma que conhecemos (! e ?).
Alguns fonemas também são exclusivos do Português. Falamos ‘Espanhol’ com ‘nh’, mas esse som não existe nesta língua. Ele é escrito como ‘Español’, com o acento til em cima do n. Mas nada que o curso e os estudos não ajude a entender melhor.
O que o Curso de Letras – Português e Espanhol tem
O curso tem de três a quatro anos de duração, que habilita o aluno a ser professor em escolas de nível básico e médio. Faz parte da formação do profissional a vivência nas escolas, inclusive. O aluno assiste às aulas como visitante em salas de várias séries escolares, para ver como é, na prática, o dia a dia.
Pode parecer estranho, mas, quando se tem conhecimento das metodologias de ensino e da rotina na sala de aula, a compreensão do curso muda. Quando fomos alunos do ensino médio, não tínhamos essa noção bem mais estendida de como funciona o ensino. Só frequentávamos a escola. Mas, uma vez dentro do mundo docente, a visão muda!
Mercado de trabalho
A demanda por professores de Português e Espanhol sempre existiu. As escolas são o principal destino dos alunos formados em Letras – Português e Espanhol, mas não só. Por ter um conhecimento profundo de ambas as línguas, o profissional pode atuar no ramo editorial, na parte de elaboração dos livros didáticos.
Afinal, o especialista conhece as diretrizes do Ministério da Educação no ensino do Português, por exemplo. Assim, ele consegue elaborar livros didáticos para as várias séries escolares. Ele também pode atuar na revisão final de livros em geral. Pode atuar como professor de Espanhol em escolas de idiomas, ou revisor desse idioma antes da publicação de livros e demais obras.
No setor de comunicação, o aluno formado em Letras – Português e Espanhol pode atuar como consultor. Assim, ele pode revisar ou elaborar textos mais precisos, respeitando as normas da língua portuguesa. É um campo perfeito para quem gosta de ler, escrever e tem afinidade com as letras e o idioma de Camões e Cervantes!
Legal o curso, não é? Então confira conosco também o que é o curso de Sociologia. Você vai se surpreender.